Wie bitte, was soll das denn heißen? Das fragten sich am Sonntag Abend fast sieben Millionen deutsche Tatort-Zuseher. Darin wurde nämlich fast nur Tiroler Dialekt gesprochen. Für unsere Nachbarn kaum zu verstehen
Ob dies für den Austro-Tatort besonders förderlich ist, ist fraglich. In der letzten Episode mit dem Titel Lohn der Arbeit ermittelte Harald Krassnitzer als Moritz Eisner in der Bauunternehmer-Branche. Dabei ging es um Schwarzarbeit und Mord. Soweit die Handlung, die nicht schwer zu verstehen war.
Tiefstes Tirolerisch
Die Dialoge jedoch stellten für unsere deutschen Nachbarn eine größere Herausforderung dar. Die Figuren waren laut bild.de schwer zu verstehen, denn gesprochen wurde fast ausschließlich in tiefstem Tirolerisch.
Red doch ned! Du hascht gerademohls Material gezohlt, war eine der Schlüsselszenen vom verdächtigen Finanzbeamten Wieser. Ebenso die Aussage von der Witwe des Bauunternehmers: Um jede Minut, die ich mit dir verbroacht hab, tuats moa lad, war ebenso unverständlich.
Vielleicht sollten die Verantwortlichen, wie dies auch beim Schweizer Tatort gemacht wurde, nächstes Mal lieber eine Synchronisation andenken. Immerhin wäre es doch sehr schade, sieben Millionen Zuseher zu riskieren.
Kommentare
Die spinnen, die Deutschen! Das gibts doch nicht- soll das ein Witz sein? Tirolerisch is für die Deutschen ne Frendsprache :-)... das hört sich ganz nach nem neuen Ostfriesenwitz an! Oder trifft das etwa für ganz Deutschland zu?
Dieser Tatort is eben eine österreichische Sendung, und unsereiner versteht das "Piefkische" ja auch gut... die können uns doch nicht vorschreiben, dass Schauspieler in unseren Sendungen gestochen piefkisch nach der Schrift reden sollen- neee, sooo geht dat nich!!
mehr österreich rückgrat , bitte bis jetzt durften nur die deutschen schauspeiler_innen bisweilen so sprechen, wie sie eben in ihrem bundesland sprechen, da sagt ja auch etwas über die rolle aus, etc. die ösis mussten immer versuchen, ihr ösitum zu verstecken, was in der büghnen/tv-sprache gar nicht geht, es sprechen alle ösi darsteller_innen österreichisch gefärbtes deutsch. das ist nun einmal so., aus mit dem versteckspiel! mehr ösitum in die tv- und bühnensprache!!
tirolerisch also tiefstes tirolerisch war das noch lange nicht!
wenn da mal einer richtig loslegt verstehen ihn auch die restlichen österreicher nicht außer eben die tiroler und voralbereger.
Dialekt Ich würde sagen,die Deutschen sollen mal im eigenen Land schauen,Sachsen-Preusen-Bayern,da versteht einer den anderen auch nicht,oder??
irritierend ist nicht so die sprache.. ..sondern der haupotdarsteller, der nur einen gesichtszug auswendig kann.
Ja, Grad so schoad wie um unsa sproch Gerade das macht, neben dem Hauptdarsteller, den österreichischen Tatort so interessant.
Grod weita so.
